Eish but is it English? – 1st edition
Celebrating the South African variety
Rajend Mesthrie with Jeanne Hromnik
Dedication from Jeanne (Hromnik?) dated Cape Town 2016 on the fly title
Zebra Press, Cape Town, 2011: 1st edition.
Hardback; 140 x 215 mm; red boards with titles in white on spine; xvi & 154 pages. Original unclipped dust jacket.
The book is in very good condition. The binding is sound. Minor wear to the spine ends, and slight rubbing off of the red boards onto the inside of the dust jacket.
“This entertaining book traces the evolution of English in South Africa, looking at the diverse forms spoken there, where they come from and how they fit into the world spectrum of English. Did you know that there was English in South Africa before the English? Have you ever wondered where the words 'tsotsi', 'larney', 'gogga' and 'chakalaka' come from? Do you know that the first sentence uttered by a South African in English was 'Coeree home go', by a kidnapped Khoikhoi man in 1613? South Africa is home to several unique varieties of English. Humorous and informative, this book outlines the distinctive features of South African English and is packed with examples and explanations of common expressions, slang, pronunciations and typically South African words and phrases, including 'bunny chow', 'just now', 'veldskoen', 'sundowner' and, of course, 'eish'. The text is enriched with up-to-date, often hilarious illustrations of key concepts."